Partenaires pour la mission : un nouveau pas en avant
Le document De Statu Societatis (DSS - État de la Compagnie de Jésus), publié après la 71e Congrégation des Procureurs, comprenait un chapitre intitulé « Devenir collaborateurs dans la mission du Christ ».
Le Supérieur Général, le Père Arturo Sosa, y déclare : « Nous commençons à comprendre qu’il existe différentes possibilités de participation à l’apostolat de la Compagnie ». Alors que les Préférences apostoliques universelles (PAU) célèbrent leur cinquième anniversaire, le père Sosa a déclaré dans son récent message que « le processus de formation des partenaires pour la mission est une dimension que nous voulons développer ; c’est essentiel pour que les PAU portent les fruits qu’elles promettent ».
Pour un bon partenariat, nous avons besoin d’une bonne formation. Nous avons déjà un programme de formation pour les jésuites, mais qu’en est-il de la formation de nos partenaires dans la mission ?
« Nous avons besoin de processus qui aident nos partenaires à atteindre ce moment de décision et d’engagement, un choix, une élection au sens ignatien du terme, par lequel ils s’engagent de tout leur cœur et de toute leur volonté dans la mission de réconciliation et de justice. »
Nous nous sommes donc mis au travail. La Curie Générale a décidé de sonder les Provinces, Régions, Conférences et Secrétariats apostoliques et de recenser les ressources existantes pour la formation des collaborateurs. Toutes les Provinces et Régions ont été invitées à envoyer ce qu’elles avaient déjà comme ressources pour la formation des partenaires. Nous attendions avec impatience de voir les résultats. La bonne nouvelle est que nous voyons déjà des contributions très diverses et riches dans une multitude de formats : cours et expériences en face à face, documents et guides en ligne, pages web, vidéos et autres. Nous avons été stupéfaits, touchés et réconfortés.
La cartographie durera jusqu’en juin de cette année. Ensuite, nous créerons une plateforme pour mettre les ressources à disposition. De cette manière, nous nous aiderons les uns les autres. Ainsi, si vous êtes en Grande-Bretagne, vos ressources peuvent aider le Bénin ; si vous êtes au Viêt Nam, vos ressources peuvent aider le Venezuela. Les logiciels de traduction seront nos amis, ce qui évitera de réinventer la roue. Cet exercice permettra également d’identifier les lacunes et les possibilités d’amélioration.
Nous vous encourageons à prendre le train en marche, celui de la formation entre pairs pour la mission. Si vous connaissez des programmes de formation ou des ressources (PDF, sites web, vidéos), envoyez-nous un courriel. Avec votre aide, nous pourrons faire un travail de mieux en mieux – un travail magis – pour faire avancer la mission.